分类汇整 - 音乐坊
2007年07月11日, 等待一生
So we talked all night about the rest of our lives
Where we're gonna be when we turn 25
I keep thinking times will never change.
Keep on thinking things will always be the same
But when we leave this year we won't be coming back
No more hanging out cause we're on a different track
And if you got something that you need to say
You better say it right now cause you don't have another day
Cause we're moving on and we can't slow down
These memories are playing like a film without sound
And I keep thinking of that night in June
I didn't know much of love but it came too soon
And there was me and you
And then we got real cool
Stay at home talking on the telephone
We'd get so excited, we'd get so scared
Laughing at ourselves thinking life's not fair
And this is how it feels...
As we go on, we remember
All the times we had together
And as our lives change, come whatever
We will still be, friends forever
So if we get the big jobs
And we make the big money
When we look back now
Will our jokes still be funny?
Will we still remember everything we learned in school?
Still be trying to break every single rule
Will little brainy Bobby be the stockbroker man?
Can Heather find a job that won't interfere with her tan?
I keep, I keep thinking that it's not goodbye
Keep on thinking it's a time to fly
And this is how it feels....
As we go on, we remember
All the times we had together
And as our lives change, come whatever
We will still be, friends forever
(la la la la la la la la……)
(We will still be, friends forever)
Will we think about tomorrow like we think about now?
Can we survive it out there?
Can we make it somehow?
I guess I thought that this would never end
And suddenly it's like we're women and men
Will the past be a shadow that will follow us 'round?
Will these memories fade when I leave this town
I keep, I keep thinking that it's not goodbye
Keep on thinking it's our time to fly....
As we go on, we remember
All the times we had together
And as our lives change, come whatever
We will still be, friends forever
As we go on, we remember
All the times we had together
And as our lives change, come whatever
We will still be, friends forever
As we go on, we remember
All the times we had together
And as our lives change, come whatever
We will still be, friends forever
Join the forum discussion on this post - (1) 帖子
2007年03月19日, 等待一生
Es ist ein Schnee gefallen
(德语)
演唱:Adaro
Title: Es Ist Ein Schnee Gefallen
Artist: Adaro
Album: 野南
Es ist ein Schnee gefallen
(德语)
演唱:Adaro
Es ist ein Schnee gefallen
当那雪落下时
und es ist doch nit Zeit
时间不再停留
Man wirft mich mit dem Ballen
当雪如球般涌向我
der Weg ist mir verschneit
我已深陷积雪中
Mein Haus hat keinen Giebel
家无梁楣(Giebel:人字形屋顶)
es ist mir worden alt.
旧舍难掩凄凉
Zerbrochen sind die Riegel
门闩也亦断亦碎
mein Stübelein ist mir kalt
小屋难奈严寒
Ach Lieb, lass dich erbarmen
哦亲爱的 请怜惜我吧
da ich so elend bin
我此时多么柔弱
Und schleu mich in dein Arme
快带我入你的怀中
So fahrt der Winter hin.
迫使那寒冬逃亡
***music***
Es ist ein Schnee gefallen
当那雪落下时
und es ist doch nit Zeit
时间不再停留
Man wirft mich mit dem Ballen
当雪如球般涌向我
der Weg ist mir verschneit
我已深陷积雪中
Mein Haus hat keinen Giebel
家无梁楣
es ist mir worden alt
旧舍难掩凄凉
Zerbrochen sind die Riegel
门闩也亦断亦碎
Ach Lieb, lass dich erbarmen,
哦亲爱的 请怜惜我吧
da ich so elend bin
我此时多么柔弱
这首《Es ist ein Schnee gefallen》约于1450年创作。
当时大雪初至,作者触景生情由感而发,以作此诗。
诗词背后实为一段凄惨的真实故事:年轻的女子未婚先孕,被族人驱逐出家门,流落荒林中的茅屋,深冬寒雪过早的到来,老屋破旧难以抵御严寒,女子饥寒交迫,她唯一的希望只寄于自己的爱人,希望他早日来到身边拥抱自己,而他却始终未能出现。女子带着希望冻死在漫天雪地里。诗词后被Hannes Wader谱曲,成为德国广为流传的民谣,歌曲吟唱深深叹出年轻女子的哀怨。
Join the forum discussion on this post - (1) 帖子
2007年03月12日, 等待一生
Somewhere in the world
Somewhere in the dark
I can hear the voice that calls my name
Might be a memory
Might be my future
Might be a love waiting for me
Rock me gently
Hug me tenderly
'Til the morning breaks, night fades away
I've spent my time in vain
Trapped inside pain
Don't let me down
Help me see the light
Feeling bitter and twisted all along
Wading through an empty life too long
I close my eyes
Listen to the wind
Longing to belong to a higher place
Let me hear your voice
Let me be with you
When the shadow falls down upon me
Like a bird singing
Like a breeze blowing
It's calling me
Somewhere in the world
Feeling bitter and twisted all along
Wading through an empty life too long
I close my eyes
Listen to the wind
Longing to belong to a higher place
Let me hear your voice
Let me be with you
When the shadow falls down upon me
Like a bird singing
Like a breeze blowing
It's calling me
Somewhere in the world
Somewhere in the world
Join the forum discussion on this post - (1) 帖子
2006年06月21日, 等待一生
星の在り処
作詞:浜田 英明
編曲:和田 耕平
歌:う~み
コーラス:伊藤 和子
君の影
你的身影
星のように
如閃爍的星空
朝に溶けて消えていく
逐漸溶於晨光之中
行き先を失くしたまま
失去了你的蹤影
想いは溢れてくる
我的思念日益漸濃
強さにも弱さにも
無論堅強或是軟弱
この心は向き合えた
願此心永遠能與你交融
君とならどんな明日が
只要有你伴隨
来ても怖くないのに
我不畏懼明天會有怎樣的天空
二人歩いた時を
兩人一同走過的時光
信じていて欲しい
請你永遠在心中珍藏
真実も嘘もなく
無論真實還是謊言
夜が明けて朝が来る
夜已破曉黎明重現
星空が朝に溶けても
雖然星空漸漸融在晨光中
君の輝きはわかるよ
你的光輝依然那樣奪目燦爛
さよならを知らないで
不知你為何要說再見
夢見たのは 一人きり
只留下孤單的身影在我夢中徘徊
あの頃の
分別之時
君の目には 何が映っていたの?
映照在你眼中的究竟是什麽?
二人つないだ時を
曾經二人的牽絆
誰も消せはしない
任誰也無法抹去
孤独とか痛みとか
你的孤獨,你的悲傷
どんな君も感じたい
我都曾試著去體會
もう一度 見つめ合えば
如果我們的眼神再度交匯
願いはきっと叶う
心中深藏已久的願望必會實現
夜明け前
破曉前刻
まどろみに
半夢半醒間
風が頬を 流れていく
風輕撫過臉頰
君の声
你的聲音
君の香りが
你的氣味
全てを包んで満ちていく
環繞四周
思い出を羽ばたかせ
放飛思念展開翅膀
君の空へ舞い上がる
在與你同一片的天空下飛翔
星空が朝に溶けても
雖然星空漸漸融入在晨光中
君の輝きはわかるよ
我依然能看到你那燦爛的光芒
愛してる ただそれだけで
就是如此喜歡你
二人はいつかまた会える
願兩人終會相聚在未知的彼方
Join the forum discussion on this post - (1) 帖子
2006年02月27日, 等待一生
nell'illusione ho creduto alla mia forza inesorabile
e inevitabilmente sono diventata debole
ora sento gli eventi si trasformano e so già
di emozioni che aprono ricordi lontani
nell'anima ritrovo la speranza che nel corpo stanco ormai
ha smesso di vibrare come un fuoco spento dal mio pianto
tra le mani un filo d'acqua porterò con me e
nel deserto un filo d'erba sopravviverà
i do, i do emergere dal fondo per lottare e poi
salire in alto più che mai
i do, i do guardare nel futuro e sorridere
senza temere nulla più
in un instante nuove aspirazioni anche se davanti a me
si apre uno scenario di conquiste e smarrimenti,
nel silenzio, riflessi di epoche lasciate via
respirando ne avverto il moto circolare e poi...
il temp si è fermato per tracciare nuovi confini, ed io
mi spingerò lontano raccogliendo le mie forze nel vento
tra le mani riflessi di epoche lasciate via
camminando ritrovo le tracce indelebili
i do, i do
gridare contro gli occhi spenti e gelidi
per essere sempre di più
i do, i do
oltrepassare mondi inespugnabili
senza temere nulla più...
i do, i do
emeregere dal fondo per lottare e poi
salire in alto più che mai
i do, i do
guardare nel futuro e sorridere
con una nuova identità
fino a quando il sole sorgerà...........
I do...I do...
作曲:菅野よう子
编曲:菅野よう子
作词:ilaria graziano
演唱:ilaria graziano
这是一首动画片的插曲,意大利语的,中文翻译就免了,我水平不够。我喜欢她的曲调,歌词也很不错,当然,我是通过Google 翻译成英文来理解的意思,因为我根本不懂意大利语 - -

Join the forum discussion on this post - (1) 帖子
2005年03月01日, 等待一生
the colour of the night
夜 色
演唱:lauren christy(劳伦·克里斯蒂)
you and i moving in the dark
bodies close but souls apart
shadowed smiles and secrets unrevealed
i need to know the way you feel
i'll give you everything i am
and everything i want to be
i'll put it in your hands
if you could open up to me oh
can't we ever get beyond this wall
cause all i want is just once
to see you in the light
but you hide behind
the color of the night
i can't go on running from the past
love has torn away this mask
and now like clouds like rain i'm drowning
and i blame it all on you
i'm lost , god save me~~~
i'll give you everything i am
and everything i want to be
i'll put it in your hands
if you could open up to me oh
can't we ever get beyond this wall
cause all i want is just once
to see you in the light
but you hide behind
the color of the night
oh~~~
god save me~~~
oh~~~
everything i am
and everything i want to be
can't we ever get beyond this wall
cause all i want is just once
forever and again
i'm wanting for you I'm standing in the light
but you hide behind
the color of the night
oh~~~
please come out from the color of the night
( Lauren Christy(劳伦·克里斯蒂)出生于英国,11-17岁在布什大卫芭蕾舞学校
学习芭蕾舞并开始歌手生涯,组建的第一个乐队名叫"粉红的灰",成名后移居美国
洛杉矶。1994年为布鲁斯.威廉斯主演的电影<夜色>创作并演唱同名主题曲 )
Join the forum discussion on this post - (1) 帖子
2001年03月30日, 等待一生
Fly me to the moon
And let me play among the stars
Let me see what spring is like
On Jupiter and Mars
In other words hold my hand
In other words darling kiss me
Fill my life with song
And let me sing forevermore
You are all I hope for All I worship and adore
In other words please be true
In other words I love you
这首歌是我最喜欢的歌曲,所以,我把她作为寂静街天籁馆的第一首歌。
我喜欢的《Fly Me to the Moon》是女声版的,来自于一部日本的动画片。
Fly me to the moon 由巴特·霍华德(bart howard)写于1954年,是首华尔兹舞曲,也是他最有名的一首作品。最初的名字叫做'In Other Words',由当时他工作的酒店的驻店歌手Felicia
Sanders演唱。随后一位出版商建议将其改名为'Take Me to the Moon',巴特·霍华德采纳了他的意见,并最后将这首歌定名为我们今天看到的'Fly Me to the Moon'。然后由佩姬·李(peggy
lee)1960年演唱的版本成名。所以我们在很多地方也可以看到这首歌被写成'Fly Me to the Moon(In Other Words)'。随后这首歌被多丽丝·黛、朱迪·贾兰等好莱坞女星演唱,而弗兰克·辛纳塔(frank
sinatra)的翻唱更是让这首歌的名声达到了一个无法形容的地步。美国宇航局曾把他演唱的这首歌的唱片,通过阿波罗飞船送上月球,使得'Fly Me to the Moon' 成为第一首在月球上播放的人类歌曲。
日文版的Fly me to the moon出自一部动画片《Evangelion》,所说歌词与音乐完全没有变化,但歌曲的背景却与原作完全不同。如果说Fly me to the moon原本是欢快的华尔兹,那在日文版中,她却变为一首诉说悲伤的音乐,令人伤感。Ayanami在巨大的月球背景中,不断的沉沦,仿佛没有尽头般。也正是这首背景乐,令我深深的爱上了这首歌,无法忘却的伤感。
Join the forum discussion on this post - (1) 帖子